乔国永 发表于 2013-9-12 09:56

《秋天,再见》 (双语诗歌:流泉/诗 乔国永/译)

本帖最后由 乔国永 于 2013-9-12 09:57 编辑

秋天,再见 流泉
我知道,一切都会走你也一样,我的黄金一样珍藏苦难的秋天寒露中锻造的铁这不是宿命,不是野山羊直奔悬崖的路径……
已经为这一刻的到来打了四十多个埋伏我不会因此而沮丧。是的,我不会沮丧无数迎来送往,都让我记住:梦是秋天给的!
用低下去的脚步,目送你离去让更多流水积攒更多的梦这是你看不见的美而我看见了这生之壮阔——消逝中,越来越澄澈的光芒
再见吧,秋天!当某一天有人这样对我说,我必定会像你一样不回头,也不带走任何的抱怨与哀伤
Goodbye,Autumn
I know everything will go,Including you, my golden autumnCollecting sufferings, and the iron forged in cold dew.But it’s not destiny or the route Along which wild goats run to cliffs.
I have kept over forty years’ preparation In reserve for the moment,I won’t be dejected for it. Yes! I won’t.Countless gains and losses have taught me—Autumn gave me all my dreams.
I’ll watch you go with my humble feelings.Hope more running water will collect more dreams,Maybe you can’t see the fondness.I’ll see the grandness of your life — the rays of light Becoming clearer and clearer while disappearing.
Goodbye , autumn!Some day , if someone says so,I won’t turn round Or away with any grumble and sorrow,Just like you.

杨鸣 发表于 2013-9-12 13:15

我必定会
像你一样
不回头,也不带走任何的
抱怨与哀伤

乔兄译很好,可见功夫{:soso_e179:}

乔国永 发表于 2013-9-13 08:40

杨鸣 发表于 2013-9-12 13:15
我必定会
像你一样
不回头,也不带走任何的


承蒙杨兄赞誉。
页: [1]
查看完整版本: 《秋天,再见》 (双语诗歌:流泉/诗 乔国永/译)