收件人(外二首)
诗/向茗《收件人》
直到现在,被掠夺被绑架
被夜色开膛,掏出星星和月亮
掏出深夜的河流,掏出
我身体的白昼。脚步渐近
夹杂普通话的苏北口音在耳边律动
我旋转门锁,把九月的高地从阴搬到阳
一个女生的露骨就得以掩护
而现在,我把自己压给邮局
尾随包裹进入一个密封的空间
千万种感觉,都无法被描绘
像我们在公园的长椅上,彼此倾心
我们都是收件人,借信件来打探虚实
来磨合一种音律,定是有缄默的低
有骚动的高。沉睡的房舍上面
时钟的和声,才会让人完美
我们醒的很迟,刚刚起身
就已精疲力尽
这匹安静的白驹,穿过丛林
恰逢抖落晨露的秋风
我们过早的倒在床上,仰望头顶
最后,才明白
不仅我们老了,有些物体也老了
《影子》
伸出饥渴的舌头,去触碰藻苔
解决干涸的枯井,蛙的叫声基于此
空野地跳跃的蟋蟀,随号子弹奏
我们头贴头
在类似床的草丛里消除孤独
我们喝酒,一种宿醉状的
我看到仙女的眼睛,她化成酒中我的阴影
唇齿间,流转的少女情怀
假如你看到她痛哭和哀怨
那肯定是忘记了谁?
她从眼里射出孤独,仿佛冰河世纪
星星,黑暗的眼睛
她比月光微弱,比群星显耀
我偷偷带她至此,我们不是行窃
不是在偷偷恋爱
我们只是借着此时,此地
消除某些
不言而喻的东西
《野雏菊》
脱臼的腰肢被石头藏在缝隙
无数次深夜的黑压住,坐立皆难安
乌鸦自昨夜就开始把枯朽的木桩打造成站台
那时,你仰头黑压压一片
一片两片的夕阳就被山头吞噬
你会哭吗?我还在质问浪潮追打礁石时
泪已经从泉眼里涌出,我喝着是苦涩的
喝着西去的风是刺骨的,喝着
空荡荡的黑,就只剩一座房子
一座种满雏菊的土堆子上
你正在用镰刀割着什么?这星光偷偷
把你的黑色衣衫点得透亮
把生前你搁碗的水槽填满雏菊的根须
就能长的茂盛,就能复制出
你的一生
页:
[1]