渝水诗刊

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 渝水诗刊
查看: 1761|回复: 2
收起左侧

纳兰容若诗二首 (双语诗歌:纳兰容若/诗 乔国永/译)

[复制链接]

17

主题

16

回帖

0

精华

论坛贵宾

阅读权限
150
注册时间
2013-9-6
最后登录
2013-10-5
在线时间
25 小时

Rank: 8Rank: 8

发表于 2013-9-15 12:41 | 显示全部楼层 |阅读模式

登陆后可查看更多

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

x
像树一样生活
-
以前只是风闻有你。
而蒲公英飞起来,也绝非是借助于自身的力量。
为了豢养体内的蝴蝶
和风暴。
我总是过着树一样的生活
挣扎
但不露痕迹。
我也总是像树一样,勤于拓宽内心的疆域。
以谦卑的姿态
坚守对天空的向往。

Live Like Trees

I have just learned you through hearsay before.
Dandelions can’t fly
Unless having the aid of outside force.
I always live like trees
To keep inner butterflies and storms ,
Struggling but without any trace.
I also ,like trees, bury myself
In widening the breath of mind
And adhere to the yearning for the sky
With a humble attitude.


执念
-
我要你柴扉紧闭,
无人叩响门环。
要你寂静如月光,
安抚踢蹄的马匹和波浪的鼻息。
我要你睁开的眼睛,
可以盛下世间全部的美。
如果黑暗是一种命运,
我要你成为
我身体里的那一片光。


Obsessions


I want you to close your heart,
No one making ripples;
Want you to be quiet like moonlight,
To comfort fiery horses and the surging waves.
I want your open eyes
To hold all the beauty in this world.
I want you
To be a piece of light in my body.
If darkness is doomed to be the end result.

——若遇论坛程序问题,请给 qq124627513(微信同步)留言。(这是系统默认签名,点击修改
回复

使用道具 举报

63

主题

305

回帖

1

精华

论坛贵宾

阅读权限
150
注册时间
2013-9-6
最后登录
2020-4-5
在线时间
519 小时

Rank: 8Rank: 8

发表于 2013-9-16 19:25 | 显示全部楼层
我很喜欢的诗
——若遇论坛程序问题,请给 qq124627513(微信同步)留言。(这是系统默认签名,点击修改
回复

使用道具 举报

19

主题

819

回帖

0

精华

版主

阅读权限
100
注册时间
2013-9-8
最后登录
2022-12-13
在线时间
142 小时

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

发表于 2013-9-27 15:18 | 显示全部楼层
这两首很美,译文很好
——若遇论坛程序问题,请给 qq124627513(微信同步)留言。(这是系统默认签名,点击修改
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

广告
广告位
广告位
广告位

联系我们|Archiver|手机版|小黑屋|渝水诗刊 ( 粤ICP备16121829号-1 )

GMT+8, 2024-12-25 15:51 , Processed in 0.059307 second(s), 24 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! and 心灵文学

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.


本站文章为原创会员所有,未经许可禁止去版权转载,但欢迎分享本站文章链接!另,若有抄袭侵权,联系即删禁。
快速回复 返回顶部 返回列表